青蝇吊客_青蝇吊客历史典故_故事青蝇吊客出处
历史典故>青蝇吊客。
亦作“青蝇之吊”。吊客:祭奠死者或慰问死者家属之人。青蝇吊客指人生前没有知己死后只有苍蝇来凭吊。虞翻(164-235年)字仲翔会稽余姚(今浙江余姚)人。孙策时曾任富春长。孙权时为骑都尉以屡次犯颜谏争又性情不合于俗而徙迁丹阳交州(今广西南、越南北)。虞翻工于治经为《老子》、《论语》、《国语》训注尤善治《易》所撰《易注》九卷对后世颇有影响迁徙交州之后讲学不倦门徒常至数百人。一次他对人说:“我疏于礼节而又不会取悦于人触犯主上而获罪自应当埋没于海角天涯活着没有人能与我交谈死了只有青蝇来凭吊。假使天下有一人能为知己就没有什么可遗憾的了。”。
【出典】:
《三国志·吴书·虞翻传》裴松之注引《虞翻别传》卷57第1323页:“翻放弃南方云‘自恨疏节骨体不媚犯上获罪当长没海隅生无可与语死以青蝇为吊客使天下一人知己者足以不恨。’”。
【例句】:
唐·刘禹锡《遥伤丘中丞》:“何人为吊客?唯是有青蝇。”清·捧花生《秦淮画舫录·上·纪丽·朱芸官》:“玉舟深为属意……乃事未成而姬遽夭。差免青蝇之吊空营彩凤之栖姬于玉舟其有情耶其无情耶?”。
主谓死后只有苍蝇附身作凭吊之客。意谓生前没有知己。语本裴松之注《三国志·吴书·虞翻传》:所引《翻别传》:“自恨疏节骨体不媚犯上获罪当长没海隅生无可与语死以青蝇为吊客。使天下一人知己者足以不恨。”△用于交际方面。
【典源】《三国志·吴书·虞翻传》注引《虞翻别传》曰:“(虞)翻放弃南方云‘自恨疏节骨体不媚犯上获罪当长没海隅生无可与语死以青蝇为吊客使天下一人知己者足以不恨。’”。
【今译】三国时吴国虞翻(字仲翔)被放逐交州(今广东、广西南部)他说:“悔恨自己忽略礼节疏放不羁不善察颜观色取悦于人终于冒犯君上而获罪该当长期流落在荒远之地生时无人可以交谈死后只有苍蝇为吊唁的宾客如果天下有一深深了解我的就足以无憾了。”。
【释义】后以此典指境遇悲凉;或指人死后寂寥。
【典形】吊客青蝇、吊青蝇、吊仲翔、青蝇吊、青蝇吊客、青蝇赐吊。
【示例】。
〔吊客青蝇〕唐·元稹《出门行》:“丧车黔首葬吊客青蝇至。”。
〔吊青蝇〕清·王夫之《读甘蔗生遣兴诗》:“公今堕地吼狮子我亦延客吊青蝇。”。
〔吊仲翔〕清·丘逢甲《放歌次实甫将别岭南韵》:“死不用青蝇吊仲翔生不用金鸡下夜郎。”。
〔青蝇吊〕南朝梁·刘孝威《骢马》:“一随骢马驱分受青蝇吊。”。
〔青蝇吊客〕清·王士禛《与陈元孝诸公集光孝寺》:“青蝇为吊客千载同欷歔。”。
免责声明:本文内容来自用户上传并发布,站点仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。请核实广告和内容真实性,谨慎使用。